Dies ist ein Archivforum. Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert. Es können weder neue Beiträge geschrieben werden, noch ist es erwünscht, Änderungen vorzunehmen.
Das astorische Forum ist unter https://us.astor.ws erreichbar.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: The United States of Astor. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
Dieser Beitrag wurde bereits 5 mal editiert, zuletzt von »Arjun Narayan« (19. September 2011, 19:19)
Ich plädiere für Smithonia Republic.
Ich möchte begründen warum. Smith ehrt unseren ersten Präsidenten, ich weiß nicht woher dieser Vorschlag ursprünglich kam aber ich finde ihn gut. "Smithonia" klingt harmonisch und ist im Unterschied zu "Smithinan" (mit n) kein Adjektiv, sondern klar ein Eigenname. Weiter finde ich die Ähnlichkeit von Smithonia Republic zu California Republic schön. Es ist eine klare Anlehnung, gleichzeitig aber nicht "fast das gleiche", weil California und Smithonia dan doch etwas anderes ist.
Gegen El Dorado spricht aus meiener Sicht, das es kein richtiger EIgenname wäre, weil "El Dorado" umgangssprachlich verwendet wird für alles mögliche und insofern kein Begriff ist, den unser Staat prägen könnte. Weiterhin denke ich bei El Dorado am ehesten an Las Vegas, was aber nicht so recht passt.
Das Schmidt-Problem akzeptiere ich, rücke insofern von meinem Vorschlag ab.
Mit El Dorado habe ich weiter große Schwierigkeiten, weil zu gängig im Sprachgebrauch. Ich habe gesucht nach Synonymen, die die - durchaus passende - Bedeutung für unseren Staat aufreifen aber nicht ein ganz so gängiges Wort bilden.
Wie wäre es also mit
Republic of Elysia
von Elysium / Elysion = Insel der Seeligen in der gr Mythologie, später dann eine Art Paradies (bei den Griechen nicht im Himmel, sondern in der Unterwelt)
Die Bedeutung wäre die gleiche, aber man kommt nicht mit diesem gängigen El Dorado daher. Es tut mir leid, aber damit kann ich mich so garnicht anfreunden. Vielleicht fällt Ihnen ja auch noch ein weiterer VOrschlag ein?
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Arjun Narayan« (16. September 2011, 20:16)
Forensoftware: Burning Board®, entwickelt von WoltLab® GmbH
Forum online seit 18 Jahren, 7 Monaten, 3 Tagen und 18 Stunden