Sie sind nicht angemeldet.

Dies ist ein Archivforum. Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert. Es können weder neue Beiträge geschrieben werden, noch ist es erwünscht, Änderungen vorzunehmen.

Das astorische Forum ist unter https://us.astor.ws erreichbar.

Craig Hsiao

Back in Chan Sen!

Beiträge: 1 835

Wohnort: New Ming

Bundesstaat: Serena

What's Up?
Proud Serena by brave Gov. CornNuno
  • Nachricht senden

1

Sonntag, 4. April 2010, 10:35

Governor Election Bill

The Republic of Chan Sen
- The Chairman of the Council of Mandarin -

Hong Nam | April 4th, 2010



Honorable Mandarins,

zur Abstimmung steht der folgende Antrag den der Mandarin des Upper Petchyko Distrikts, Mr.Craig Hsiao eingereicht hat.

Stimmen Sie der Annahme zu?
[ ] Aye
[ ] Nay
[ ] Abstention


Die Abstimmung endet am Freitag, den 09.April 2010 oder wenn alle Mandarin abgestimmt haben.




Governor Election Act

Section I – Fundamentals
[1] Dieses Gesetz regelt die Wahl und Amtsenthebung und Nachfolge des Gouverneurs und dessen Stellvertreter.
[2] Es soll als „Governor Election Act“ zitiert werden.

Section II - Right to vote and Eligibility
[1] Chansenesischer Bürger ist nach diesem Gesetzt derjenige, der die astorische Staatsbürgerschaft besitzt und seinen Wohnsitz im C-Net der Vereinigten Staaten in Chan Sen gemeldet hat.
[2] Aktives Wahlrecht besitzen alle Chansenesen.
[2] Passives Wahlrecht besitzt derjenige, der mehr als 21 Tage chansensischer Bürger ist.


Section III - Realization of Elections

[1] Die Amtszeit des Gouverneurs beträgt vier Monate.
[2] Für die Ausrichtung der Wahl ist in Absprache mit dem Director of the Electoral ist der Gouverneur oder eine Person die mit den Amtsgeschäften des Gouverneurs betraut ist zuständig.
[3] Der Wahlzeitraum wird mindestens 14 Tage vor Wahlbeginn bekannt gegeben.
[4] Die Wahl soll nicht weniger als 96 und nicht mehr als 144 Stunden dauern.

Section IV – Candidacies
[1] Eine Kandidatur erfolgt öffentlich und mindestens sieben Tage vor Wahlbeginn.
[2] Kandidieren dürfen Bürger, die nach Section II [3] das passive Wahlrecht besitzen.
[3] Jeder Kandidat hat zu jeder Zeit das Recht von seiner Kandidatur zurückzutreten.
[4] Steht nur ein Kandidat zur Wahl, so ist dem Wähler eine Option einzuräumen, mit der er den Kandidaten ablehnen kann. Aktive Enthaltungen sind nicht möglich.

Section V - Election results
[1] Das Wahlergebnis wird durch den Director of the Electoral Office öffentlich bekannt gegeben.
[2] Es wurde der Kandidat zum Gouverneur gewählt, der mehr als die Hälfte aller Stimmen auf sich vereinen konnte.
[3] Sollte kein Kandidat die absolute Mehrheit erreicht haben, so wird zeitnah eine Stichwahl zwischen den zwei besten Kandidaten ausgetragen.
[4] Kann aus diesem zweiten Wahlgang kein Gewinner ermittelt werden, so hat der Council of Mandarin die nächsten Schritte zu bestimmen.

Section VI - The Deputy
[1] Der Gouverneur kann mit Billigung des Council of Mandarin, einen stellvertretenden Gouverneur (Lieutenant-Governor ) ernennen.
[2] Das Wahlverfahren ist durch die Standing Orders of the Council of Mandarin geregelt, eine Aussprache entfällt jedoch.
[3] Der stellvertretende Gouverneur übernimmt die Amtsgeschäfte des Gouverneurs bei dessen Abwesenheit oder bei Vakanz des Amtes.
[4] Ist kein stellvertretender Gouverneur benannt, so hat der dienstälteste abstimmungsberechtigte Mandarin die Amtsgeschäfte des Gouverneur zu übernehmen.
[5] Während dieser Zeit hat diejenige Person die das Amt des Gouverneurs kommissarisch führt den Titel eines amtierenden Gouverneurs (Acting Governor zu tragen.
[6] Die Amtszeit eines amtierenden Gouverneurs endet mit der Vereidigung eines regulären Gouverneurs.

Section VII - Dismissal
[1] Sollte/n der Gouverneur und/oder der stellvertretende Gouverneur länger unabgemeldet ihren/seiner Amtsgeschäfte/n fern bleiben hat der Council of Mandarin die Möglichkeit sie/ihn ihres/seines Amtes zu entheben.
[2] Ein Misstrauensantrag muss beim Vorsitzenden des Council of Mandarin durch einen abstimmungsberechtigten Mandarin eingereicht werden und schriftlich bzgl. der obigen Gründe ausgeführt sein.
[3] Daraufhin ist ein Amtsenthebungsverfahren einzuleiten, bei welchem der Amtsträger seines Amtes enthoben wird, wenn eine Dreiviertelmehrheit des Council of Mandarin ihm das Misstrauen ausspricht.
[4] Anschließend hat der amtierende Gouverneur nach Section III, [2] unverzüglich eine Neuwahl auszuschreiben.

Section VIII - Validity
[1] Mit diesem Gesetzt tritt der Election Act vom 07.11.2007 außer Kraft.
[2] Es tritt nach Ablauf des Tages seiner Verkündigung in Kraft.
Craig Hsiao
25th Vice President of the United States of Astor
Former Speaker of the House of Representatives


Craig Hsiao

Back in Chan Sen!

Beiträge: 1 835

Wohnort: New Ming

Bundesstaat: Serena

What's Up?
Proud Serena by brave Gov. CornNuno
  • Nachricht senden

2

Sonntag, 4. April 2010, 11:06

Aye
Craig Hsiao
25th Vice President of the United States of Astor
Former Speaker of the House of Representatives


John McGovern

U.S. Citizen

Beiträge: 14

Wohnort: Hong Nam, Chan Sen

Bundesstaat: -

  • Nachricht senden

3

Dienstag, 6. April 2010, 04:26

I assume that I'm council member after seven days.

Aye.

Jenson Wakaby

Senator of Chan-Sen

Beiträge: 1 798

Beruf: Senator

Wohnort: Chan-Sen

Bundesstaat: -

  • Nachricht senden

4

Dienstag, 6. April 2010, 16:37

Aye.
sig.
Jenson Wakaby
Shenghei Tigers - ABA-Champions 2007/II and 2008/I
- Winner of the Superbowl III 2008 - Winner of the FBA-Trophy 2008 & 2009

Owner of the "Three Lions" in Shenghei



Craig Hsiao

Back in Chan Sen!

Beiträge: 1 835

Wohnort: New Ming

Bundesstaat: Serena

What's Up?
Proud Serena by brave Gov. CornNuno
  • Nachricht senden

5

Dienstag, 6. April 2010, 22:34

The Republic of Chan Sen
- The Chairman of the Council of Mandarin -

Hong Nam | April 6th, 2010



Honorable Mandarins!

Die Abstimmung ist beendet, alle Mandarin abgestimmt haben.

Der Antrag wurde mit 2 x Aye durch den Council of Mandarin angenommen.
Craig Hsiao
25th Vice President of the United States of Astor
Former Speaker of the House of Representatives