Dies ist ein Archivforum. Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert. Es können weder neue Beiträge geschrieben werden, noch ist es erwünscht, Änderungen vorzunehmen.
1. Was bedeutet die Verhängung des Kriegsrechtes über Teilgebiete Chinopiens? Andere Teile unterliegen ja nicht dem Kriegsrecht, dort herrscht quasi "Frieden". Aber welche Folgen ergeben sich aus der Verhängung für Zivilbevölkerung und Streitkräfte in den Teilgebieten?
2. Was gedenkt die chinopische Führung nun folgend zu unternehmen, außer die territoriale Unversehrtheit des "unmittelbaren" Kaiserreiches zu gewährleisten?
3. Verfügt Chinopien noch über Nuklearwaffen oder ist deren Demontage bereits abgeschlossen?
1. Auf rein formaler Ebene sagt es auch, dass Seine Exzellenz der Reichskanzler als Oberster Beamter des Drachenthronres und des Reiches erweiterte Befugnisse in polizeilicher Hinsicht erhält sowie den Polizeien auf Herzogtumsebene, welche von derjenigen auf Reichsebene auch funktional getrennt sind, in den betroffenen Gebieten ab dem Zeitpunkt der Inkraftsetzung des Kriegsrechtes weisungsbefugt ist, um die öffentliche Sicherheit und Ruhe zu gewährleisten, aber z.B. auch Straßen etc. für Truppentransporte freizuhalten und ähnliches.
Die andere, die "deklaratorische" Seite ist, dass die Zivilbevölkerung zu erhöhter Wachsamkeit und Vorsicht aufgerufen wird, da nicht ausgeschlossen ist, dass es in jenen Gebieten zu militärischen Zusammenstößen kommt.
2. Bei allem Respekt: Ich bin nicht befugt, darüber Auskunft zu erteilen.
3. Sämtliche Massenvernichtsungswaffen der Kaiserlichen Streitkräfte sind vollumfänglich demontiert und unbrauchbar gemacht worden.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Chinopian Embassy« (31. Januar 2010, 22:57)
Danke für die Erleuterungen bzgl. der Kriegsrechtsverhängung.
Die Nachricht, dass wenigstens das Kaiserreich keine Massenvernichtungswaffen verwenden wird, ist zwar ein Trost, wenn auch nur ein geringer.
Der Kaiser sprach von der "Wiederherstellung der Ordnung" in Tchino.
Da ich weiß, dass für die Chinopen Ehre und Gesichtwahrung bedeutende und bestimmende Dinge sind - ich selbst war ja einige Zeit Botschafter im Kaiserreich -
dürften eventuell notwendige Kampfhandlungen so ehrenvoll wie möglich erfolgen.
Als geschäftsführender Staats- und Regierungschef der Vereinigten Staaten bin ich den astorischen Interessen verpflichtet. Ich gedenke daher, Beobachter in die Konfliktgebiete zu entsenden.
Als amtierender Oberbefehlshaber der astorischen Streitkräfte fordere ich das Kaiserreich weiterhin dazu auf, in einer völkerrechtlichen Erklärung folgende vor den Augen der Welt, folgende Dinge zu erklären und auch auf deren Einhaltung zu achten:
Die Vereinigten Staaten wollen nicht, dass die Stabilität der gesamten Region gefährdet wird,
was ja sicherlich auch im Interesse des Kaiserreiches stehen dürfte.
Mr. Ambassador, weder der Vizepräsident noch ich können der neuen Administration, die ab morgen amtiert, vorgreifen. Ich bitte Sie um Geduld und Kontaktaufnahme zu President-elect Monroe, der mir Ihnen ab morgen sehr gerne konferieren wird.
RICHARD DEAN TEMPLETON [R-LA] Former XXV. President of the United States
Former Governor & Senator of the State of Savannah
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Richard D. Templeton« (31. Januar 2010, 23:43)
Mr. Ambassador, weder der Vizepräsident noch ich können der neuen Administration, die ab morgen amtiert, vorgreifen. Ich bitte Sie um Geduld und Kontaktaufnahme zu President-elect Monroe, der mir Ihnen ab morgen sehr gerne konferieren wird.