Contract of Concession
Section 1: Means of contract
(1) Dieser Rahmenvertrag ist in seiner Formulierung bindend. Eine Änderung der Formulierung ist ausschließlich durch die Änderung dieses Gesetzes möglich.
Section 2: Kinds of contract
(1) Dieser Vertrag ist bei der Vergabe einer Konzession zu verwenden. Die Bedingungen sind durch den Exploitation of Resources Act geregelt.
Section 3: Phrase of contract
(1) Mit der nachfolgenden Formulierung soll jeder Konzessionsvertrag zwischen dem Staat Peninsula und dem Konzessionsnehmer in Kraft treten.
Section 4: Contract of Concession
Vertragspartner:
- Der Bundesstaat Peninsula, vertreten durch den Govenor of Peninsula
- Der Konzessionsnehmer, Anderson Company, vertreten durch Ronald Anderson
Konzessionsobjekt:
- Produktionsstätte: Tabakplantage
- Größe: 2
- Qualität: Q3
Vertragsdauer:
- 30 Runden (Tage)
Kaution:
13.500 Astor-Dollar - auf dem Staatskonto Peninsulas (State of Peninsula #248 )
Vergütung:
Richtpreis/Menge in Astor-Dollar
22,78A$/kg
Salvatorische Klausel:
Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder undurchführbar sein oder nach Vertragsschluss unwirksam oder undurchführbar werden, bleibt davon die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen unberührt. An die Stelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung soll diejenige wirksame und durchführbare Regelung treten, deren Wirkungen der wirtschaftlichen Zielsetzung am nächsten kommen, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen bzw. undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben. Die vorstehenden Bestimmungen gelten entsprechend für den Fall, dass sich der Vertrag als lückenhaft erweist.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Ronald Anderson, 08.05.2009
Unterschrift, Datum (Konzessionsnehmer)
Paul T. Franklin, 08.05.2009
Unterschrift, Datum (Konzessionsgeber)